본문 바로가기
영어표현

recognition 과 cognition의 영어 뉘앙스 차이

by grammartutor 2023. 3. 21.
반응형

 

질문

 

recognition 과 cognition의 영어 뉘앙스를 알고 싶습니다.

어떨때 recognition을 쓰고 cognition을 쓰는지..

아니면 둘다 마음대로 바꿔써도 괜찮은지..

 

답변

 

"Recognition"과 "Cognition"은 모두 인지와 관련된 단어입니다. 그러나 그들은 미묘하게 다른 뉘앙스를 가지고 있습니다.

"Recognition"은 일반적으로 어떤 것을 인식하거나 알아볼 수 있다는 것을 나타내며, 주로 어떤 것이 이미 알려진 것을 확인하거나 인증하는 것과 관련됩니다. 예를 들어, "그녀는 그 사람의 얼굴을 인식했다"라고 말할 수 있습니다. 이 경우 "recognition"은 그녀가 이미 이전에 그 사람의 얼굴을 봤으며, 그것을 인식하고 있다는 것을 나타냅니다.

반면에 "Cognition"은 인간이나 동물이 어떤 것을 인식하고 이해하는 능력 자체를 나타냅니다. "Cognition"은 주로 인지과정, 사고 또는 인식 능력과 관련된 것으로, 인간의 두뇌와 관련된 다양한 영역에 대한 연구에서 사용됩니다. 예를 들어, "우리는 인간의 인식 능력이 다른 동물과 다른 이유를 연구하고 있다"라고 말할 수 있습니다.

따라서, "Recognition"은 어떤 것을 알아보거나 인증하는 것과 관련되어 있고, "Cognition"은 인간이나 동물이 인식하고 이해하는 능력 자체를 나타냅니다. 이 두 단어는 서로 대체 가능하지 않지만, 특정 맥락에서는 둘 다 사용될 수 있습니다.

예를 들어보면,

"I recognized her voice on the phone." (전화로 그녀의 목소리를 인식했다.)
"The police officer asked him to provide recognition of his identity." (경찰관은 그의 신원을 인증할 수 있는 것을 제공하도록 요청했다.)
"Cognition is the process of acquiring knowledge and understanding through thought, experience, and the senses." (인지는 사고, 경험 및 감각을 통해 지식과 이해를 습득하는 과정입니다.)
"The study aims to understand the cognitive development of children in their early years." (이 연구는 어린 시절 아이들의 인지 발달을 이해하기 위해 진행되었습니다.)

 

 

 

 

반응형