본문 바로가기
영어표현

rough 와 tough 의 차이가 뭔가요?

by grammartutor 2023. 3. 31.
반응형

 

질문

 

rough 와 tough 의 차이가 뭔가요 ?

사전상의 의미에는 별 차이가 없는 듯한데요,

사용상에 있어서 늬앙스라던가의 차이가 있나요 ?

그리고 어떤 경우에 각각 사용이 되는지 예를 좀 알려주세요

 

답변

 

"Rough"와 "tough"는 사전상의 의미는 비슷하지만, 뉘앙스와 사용하는 경우에 차이가 있습니다.

"Rough"는 대체로 표면이나 질감이 거칠거칠하거나 부드럽지 않은 것을 뜻합니다. 또한, 상황이나 행동이 불완전하고 불완전하게 처리되었거나 조잡하게 처리되었다는 의미로도 사용됩니다. 예를 들어, "This blanket is rough to the touch"는 "이 담요는 만져보면 거칠어요"라는 뜻입니다. 다른 예로는 "His handwriting is rough and hard to read"는 "그의 필기체는 거칠고 읽기 어려워요" 라는 뜻입니다.

"Tough"는 대체로 강한 것이나 튼튼한 것을 의미합니다. 또한, 역경이나 어려운 상황에서도 견딜 수 있는 강인한 성격이나 태도를 의미하기도 합니다. 예를 들어, "This steak is tough to chew"는 "이 스테이크는 씹기 힘들어요"라는 뜻입니다. 다른 예로는 "He had a tough upbringing"는 "그는 어려운 환경에서 자랐어요" 라는 뜻입니다.

물론 이 두 단어는 상황에 따라 유연하게 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "rough day"라는 표현은 "어려운 하루"를 의미하고, "tough steak"라는 표현은 "씹기 어려운 스테이크"를 의미할 수 있습니다.

따라서, "rough"는 대체로 표면이 거칠거칠하거나 처리가 조잡한 것을 뜻하고, "tough"는 대체로 강하고 튼튼한 것을 뜻합니다. 각각의 사용 예시는 다양하지만, 이러한 뉘앙스를 감안하여 적절한 상황에서 사용할 수 있습니다.

반응형