본문 바로가기
영어표현

퇴직과 관련된 다양한 영어 표현

by grammartutor 2023. 11. 27.
반응형

 

 

안녕하세요! 퇴직과 관련된 다양한 영어 표현에 대해 알아보겠습니다.

 

"Resign" [rɪˈzaɪn]

  • 의미: "Resign"은 공식적으로 직장을 떠나거나 자진하여 그 직책에서 물러날 때 사용됩니다. 회사에서 나가기로 결정했거나 자진 퇴사할 때 이용됩니다.
  • 예시 및 한글 번역:
    • 예시 1: "After much consideration, Sarah decided to resign from her position as the project manager."
      • 한글 번역: "고민 끝에, Sarah는 프로젝트 매니저로서의 자리에서 물러나기로 결정했습니다."
    • 예시 2: "The CEO announced his decision to resign due to personal reasons."
      • 한글 번역: "CEO는 개인적인 이유로 인해 퇴사를 결정했다고 발표했습니다."

 

"Retire" [rɪˈtaɪər]

  • 의미: "Retire"는 일반적으로 나이가 들어서 노후에 접어들거나, 특히 정식으로 은퇴하는 경우를 나타냅니다.
  • 예시 및 한글 번역:
    • 예시 3: "After a long and successful career, he decided to retire and enjoy his leisure time."
      • 한글 번역: "긴 성공적인 경력 끝에, 그는 은퇴하고 여가 시간을 즐기기로 결정했습니다."
    • 예시 4: "Many people dream of retiring early and traveling around the world."
      • 한글 번역: "많은 사람들이 일찍 은퇴하고 세계일주를 꿈꾸고 있습니다."

 

"Quit" [kwɪt]

  • 의미: "Quit"은 일반적으로 갑작스러운 결정이나 부정적인 이유로 일을 그만두는 것을 나타냅니다.
  • 예시 및 한글 번역:
    • 예시 5: "Feeling unsatisfied with the working conditions, she decided to quit her job."
      • 한글 번역: "근무 조건에 불만족하여, 그녀는 일을 그만두기로 결정했습니다."
    • 예시 6: "He abruptly quit without giving any notice, leaving his colleagues surprised."
      • 한글 번역: "그는 어떤 사전 통보도 없이 갑작스레 그만두어 동료들을 놀라게 했습니다."

 

차이점:

  • Resign: 공식적이고 성의 있는 방식으로 직장을 떠날 때 사용되며, 종종 더 나은 기회나 개인적인 이유로 결정됩니다.
  • Retire: 주로 노후에 접어들거나 일반적으로 정식 은퇴할 때 사용되며, 나이가 들어 일을 그만둘 때 적합합니다.
  • Quit: 갑작스러운 결정이나 부정적인 이유로 일을 그만둘 때 사용되며, 상황에 따라 무책임한 이미지를 가질 수 있습니다.

이러한 표현들은 상황에 따라 사용되며, 성격과 의도에 맞게 선택하는 것이 중요합니다.

 

 

 

 

반응형