안녕하세요! 오늘은 "가격"을 다양한 영어 표현으로 표현하는 방법에 대해 알아보겠습니다. 제각각인 맥락에서 사용되는 여러 표현을 함께 살펴보겠습니다.
Price [praɪs] - 프라이스
의미: 'Price'는 가장 일반적이고 보편적으로 사용되는 표현으로, 어떤 상품, 서비스, 또는 물건에 대한 금전적인 비용을 나타냅니다.
예시 및 한글 번역:
예시: "The price of the new smartphone is quite high."
한글 번역: "새로운 스마트폰의 가격은 꽤 높다."
예시: "What is the price of this book?"
한글 번역: "이 책의 가격은 어떻게 되나요?"
Cost [kɒst] - 코스트
의미: 'Cost'는 주로 비용이 발생한 상황을 강조하며, 특히 제조, 구매, 또는 서비스 제공과 관련된 비용을 의미합니다.
예시 및 한글 번역:
예시: "The cost of repairing the car was higher than expected."
한글 번역: "차를 수리하는 데 든 비용이 예상보다 높았다."
예시: "Do you know the cost of printing these brochures?"
한글 번역: "이 브로셔를 인쇄하는 데 드는 비용을 아세요?"
Fare [feər] - 페어
의미: 'Fare'는 주로 교통수단, 특히 대중 교통의 이용료나 운임을 나타냅니다. 기차, 버스, 택시 등 교통수단의 이용에 따른 비용을 지칭합니다.
예시 및 한글 번역:
예시: "The bus fare to downtown is quite reasonable."
한글 번역: "도심까지의 버스 요금은 꽤 합리적이다."
예시: "What is the fare for a one-way train ticket?"
한글 번역: "편도 기차표의 요금은 어떻게 되나요?"
Charge [tʃɑːrdʒ] - 차지
의미: 'Charge'는 더 넓은 범위의 비용을 나타내며, 상품, 서비스, 또는 특정 행위에 대한 비용을 포괄적으로 지칭합니다. "Charge"는 일반적으로 물건을 사거나 서비스를 이용할 때 발생하는 비용을 의미합니다.
예시 및 한글 번역:
예시: "The restaurant charged us extra for the special dessert."
한글 번역: "그 레스토랑은 특별한 디저트에 대해 우리에게 추가 요금을 부과했다."
예시: "What is the charge for shipping to my address?"
한글 번역: "내 주소로 배송하는 데 드는 비용은 어떻게 되나요?"
차이점
"Price"는 일반적인 상품이나 서비스의 금전적 비용을 나타내며, 소비자에게 부과되는 금액을 지칭합니다.
"Cost"는 주로 생산이나 제조, 서비스 제공과 관련된 비용을 강조하며, 비즈니스나 생산 과정에서의 총 소요 비용을 나타냅니다.
"Fare"는 주로 교통수단의 운임을 나타내는 데 사용되며, 대중 교통에서 자주 들을 수 있습니다.
"Charge"는 물건을 사거나 서비스를 이용할 때 발생하는 모든 종류의 비용을 일반적으로 나타내며, 더 넓은 의미의 표현입니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
퇴직과 관련된 다양한 영어 표현 (0) | 2023.11.27 |
---|---|
'풍경'를 나타내는 다양한 영어 표현 - Scenery / View / Landscape (1) | 2023.11.24 |
Feeling Under the Weather - "아프다" 다양한 영어 표현 알아보기 (1) | 2023.11.21 |
"여행"을 의미하는 다양한 영단어 (1) | 2023.11.20 |
Picky or Choosy? - "까다롭다" 다양한 영어 표현 알아보기 (0) | 2023.11.19 |