반응형
질문
'~하지 않을 정도로 ~한다.' 의 영어 표현이 궁금합니다. 예를 들어 '탈진하지 않을 정도로 달린다.', '재료가 부서지지 않을 정도로 휘어야 한다.', '물이 넘치지 않을 정도로 채워야 한다.' 정도의 문장을 정확히 영어로 번역하고 싶습니다.
답변
"~하지 않을 정도로 ~한다"의 영어 표현은 "(verb) without"입니다. 이 표현은 다양한 방법으로 번역될 수 있지만, 아래는 몇 가지 예시입니다.
- "Run without getting exhausted" 탈진하지 않을 정도로 달린다.
- "Bend without breaking the material" 재료가 부서지지 않을 정도로 휘어야 한다.
- "Fill without overflowing the water" 물이 넘치지 않을 정도로 채워야 한다.
위의 예시들처럼, "~하지 않을 정도로 ~한다" 표현은 동사 뒤에 형용사, 부사, 혹은 전치사 구를 사용하여 해석할 수 있습니다. 번역은 상황에 따라 다르게 표현될 수 있으며, 해당 문맥에 맞는 적절한 표현을 사용하는 것이 중요합니다.
반응형
'영어표현' 카테고리의 다른 글
"그렇게 오래 되진 않았어" 영어 표현 : It hasn't been that long (0) | 2023.03.06 |
---|---|
no matter how / however 뉘앙스 차이 (0) | 2023.03.05 |
바다 영어 표현 차이 - sea, ocean, marine (0) | 2023.03.05 |
plainly와 clearly 의미 차이 (0) | 2023.03.05 |
Join 과 be with 의 차이는? (0) | 2023.03.04 |