본문 바로가기
영어표현

이해하다(got it/understand) 뉘앙스 차이

by grammartutor 2023. 3. 11.
반응형

 

질문

 

get it(이해하다 뜻으로 쓰일 때)과 understand 차이가 뭔가요? 뉘앙스 차이인가요?

(미드 보면 understand보다 get it을 더 많이 사용하는 것 같아서요.)

 

그리고 I can’t get it. 이 문장에서 get it은 이해하다는 뜻으로 쓰이는 게 아닌 건가요? 사전에는 ‘-할 수 없다’ 라는 식으로만 나와서요. get it뜻이 정확히 어떤 것들이 있나요?

 

 

 

답변

 

"Get it"과 "understand"은 둘 다 이해하다는 의미를 가지고 있지만, 미묘한 뉘앙스 차이가 있습니다. "Get it"은 보통 더 감성적이고 몸으로 느껴지는, 직관적인 이해를 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, "I get it"은 "나는 이해했다"보다는 "나는 그것을 직감했다"라는 의미가 더 강조됩니다. "Understand"는 조금 더 학술적이고 인식적인, 논리적인 이해를 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, "I understand the theory"는 "나는 그 이론을 이해했다"라는 뜻입니다.

"I can't get it"는 일반적으로 "나는 이해하지 못하겠다"라는 의미로 사용됩니다. "Get it"은 다양한 의미로 사용될 수 있지만, 대부분 직관적인 이해를 나타내는 데 사용됩니다. 다른 예로는 "Can you get this concept?"(이 개념을 이해할 수 있나요?)나 "I just can't get the hang of it"(나는 그것을 익히는 데 어려움이 있다)와 같은 표현이 있습니다.

요약하면, "get it"과 "understand"은 둘 다 이해하다는 의미를 가지고 있지만, "get it"은 더 직관적이고 감성적인 뉘앙스를 가지고 있으며, "understand"는 더 학술적이고 논리적인 뉘앙스를 가지고 있습니다.

 

 

 

 

 

반응형