질문
영어 dumb / stupid 의 차이가 궁금합니다.
미드를 보다가 대사가 I'm dumb, but I'm not stupid 이런식으로 나왔는데
dumb과 stupid의 뉘앙스? 차이가 궁금합니다.
답변
"Dumb"과 "stupid"은 모두 어리석은, 멍청한, 바보 같은 것을 나타내는 비슷한 의미의 단어입니다.
하지만 이 두 단어는 뉘앙스가 조금 다르며, 쓰이는 상황에 따라 다르게 사용됩니다.
"Dumb"은 말이나 행동에서 지능적인 부족함, 즉 느릿느릿하거나 멍청해 보일 수 있는 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 이는 일시적인 것이며, 사람이나 상황이 멍청한 것처럼 보이지만 사실은 그렇지 않을 수 있습니다. 이는 때로는 유머적인 용도로 사용될 수 있습니다.
예:
I feel dumb for forgetting her name.
He was acting dumb when he tried to fix the computer.
"Stupid"는 더 일반적인 용어로, 더욱 강한 비판이나 비하의 뉘앙스를 가집니다. 이 단어는 사람이나 상황을 나타내며, 그들이 무지하거나 지능이 부족하다고 여겨지는 것을 나타냅니다. 이는 매우 부정적인 의미를 가지고 있으며, 때로는 모욕적으로 사용될 수 있습니다.
예:
That was a stupid mistake.
He's so stupid he can't even tie his shoes.
따라서, "dumb"은 일시적인 지능적인 부족함을 나타내며, "stupid"은 더 강한 비판이나 비하의 뉘앙스를 가지며, 사람이나 상황을 나타내는 더 일반적인 용어입니다. 그러므로 "I'm dumb, but I'm not stupid"는 자신이 일부분은 멍청하지만, 전체적으로는 바보는 아니라는 것을 나타내는 표현으로, 단순히 자신의 일시적인 지능적인 부족함을 인정하는 것입니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
이해하다(got it/understand) 뉘앙스 차이 (0) | 2023.03.11 |
---|---|
descendant와progeny의 뉘앙스/쓰임새차이 (0) | 2023.03.11 |
'바라다' 영어표현 차이 - hope, want, wish (0) | 2023.03.11 |
pant, gasp, puff의 차이가 뭘까요? (0) | 2023.03.11 |
grab, grasp, grip(잡다) 뉘앙스 차이점 (0) | 2023.03.11 |