한국어에서 "썸"은 누군가와 연애의 시작 단계에 있는 미묘한 관계를 표현하는 단어로, 특히 연인인지 친구인지 애매한 상태를 말해요. 그런데 영어로는 "썸"에 해당하는 정확한 단어가 없어서 상황에 따라 적절한 표현을 선택해야 합니다. 아래에서 다양한 상황별 표현과 예문을 소개할게요! 😸
1. "We're seeing each other"
"Seeing someone"은 데이트는 하지만 공식적인 커플은 아니거나, 관계가 초기 단계임을 뜻해요.
예문:
- We’re not officially dating, but we’re seeing each other.
(우린 공식적으로 사귀는 건 아니지만, 썸 타는 중이에요.)
2. "We’re talking"
"Talking"은 누군가와 자주 연락하고, 서로를 알아가는 단계에 사용돼요. 특히 미국 청소년들이 자주 쓰는 표현이에요.
예문:
- I think he likes me. We’ve been talking for a few weeks now.
(그가 나를 좋아하는 것 같아. 우리 몇 주째 썸 타는 중이야.)
3. "We have something going on"
이 표현은 "썸"이라는 단어와 가장 비슷한 느낌이에요. 무언가가 진행 중이긴 하지만, 딱히 정의되지 않은 관계를 의미하죠.
예문:
- It’s not serious, but we have something going on.
(진지한 건 아니지만, 우리 썸 타고 있어요.)
4. "We’re in a situationship"
"Situationship"은 "relationship(연애)"과 "situation(상황)"의 합성어로, 명확하게 정의되지 않은 관계를 표현하는 신조어예요. 요즘 Z세대에게 인기 있는 표현입니다.
예문:
- It’s kind of complicated. We’re in a situationship.
(좀 복잡해. 우리 썸 비슷한 관계야.)
5. "Flirting" 또는 "Casually dating"
"Flirting"은 썸의 한쪽 측면인 "밀당"과 비슷한 의미를 전달하고, "casually dating"은 가볍게 데이트를 즐기는 관계를 뜻해요.
예문:
- We’re not exclusive yet. We’re just casually dating.
(아직 서로에게만 집중하진 않지만, 썸 타는 중이에요.)
요약: 영어로 "썸"을 표현하는 다양한 방법
"썸"이라는 한국어 표현은 영어에서 하나의 단어로 대체하기 어려워요. 하지만 "seeing each other," "talking," "we have something going on" 등의 표현으로 충분히 의미를 전달할 수 있습니다.
포인트:
- 상대방과 관계의 정의를 명확히 하고 싶지 않을 때, 모호한 표현을 골라보세요.
- 친한 친구들과 영어로 "썸"에 대해 이야기할 때, 위 표현들을 활용하면 자연스럽게 대화할 수 있을 거예요.
이제 여러분도 썸에 대해 영어로 말할 준비가 되셨죠? 😺
"썸 타는 중이에요"를 영어로 표현해 보세요!
'영어표현' 카테고리의 다른 글
🏫 '여고', '남고', '남녀공학'을 영어로 하면? Let's Learn Together! 😺✨ (1) | 2024.11.22 |
---|---|
🏫 '여대', '남대', '남녀공학 대학교'를 영어로 하면? 😺✨ (0) | 2024.11.21 |
💕 "썸탈 때 쓸 수 있는 영어 표현" 😺✨ (0) | 2024.11.20 |
🍜 "라면 먹고 갈래?"를 영어로 하면? Let's Explore! 😺 (1) | 2024.11.19 |
🕵️♀️ 범죄 유형별 영어 표현, 제대로 구분해 볼까요? (0) | 2024.11.09 |