반응형 celibacy1 비혼/비혼주의/독신주의 는 영어로 어떻게 이야기할까? 질문 '비혼'을 영어로 non-marriage 라고 표현해도 매끄럽나요? 영어로 에세이를 쓰는데 비혼을 어떻게 써야좋을지 고민이라서요,, 미혼과 비혼의 뉘앙스 차이를 영어로 표현하고 싶은데 적합한 표현이 있을까요?? 알려주시면 감사하겠습니다 :) 답변 "Non-marriage"은 "결혼하지 않음"이라는 뜻으로 영어에서는 사용될 수 있지만, 일반적으로 "single"이나 "unmarried"가 더 자연스럽게 사용됩니다. "Single"은 결혼을 하지 않은 사람을 일반적으로 나타내는 단어이며, "unmarried"는 결혼을 하지 않은 것을 뜻하는 조금 더 공식적인 단어입니다. 반면, "non-marriage"은 조금 더 형식적인 표현으로 보일 수 있고, "unmarried"나 "single"보다 뉘앙스가 더.. 2023. 3. 26. 이전 1 다음 반응형