반응형 부럽다영어표현1 jealous와 envy의 차이는? 질문 '나는 네가 부러워'를 영어로 표현했을 때 I'm jealous of you. 혹은 I envy you. 이렇게 표현 할 수 있을겁니다. 그런데 과거 모 의류 CF의 영향 때문인지 보통 한국인들은 I envy you.를 많이 쓰는 것 같습니다. 문제는 이것입니다. 제가 캐나다에서 어학연수를 했을 때 I envy you. 라고 하면 원어민들이 '그럴 땐 I'm jealous of you. 라고 하는 거다. 한국인들은 보통 I envy you.라고 하던데 그건 어색한 표현이다'라고 그랬습니다. 뉘앙스의 차이인 것 같은데 왜 이런 상황에서 I envy you는 어색한 표현이고 I'm jealous of you.가 매끄러운 표현인가요? 답변 영어권에서 "I'm jealous of you"는 "네가 부러워".. 2023. 3. 15. 이전 1 다음 반응형