영어표현

“테토남”, “에겐남”을 영어로 하면?

kugancity 2025. 6. 26. 22:41
반응형

 

테토남 에겐남 영어로

 

 

요즘 Z세대 사이에서 유행 중인 성격 유형 신조어,
바로 테토남(테스토스테론 남자)과 에겐남(에스트로겐 남자)!

하지만 이 표현들, 영어로는 어떻게 말할 수 있을까요?


✅ 먼저: 테토남, 에겐남은 콩글리쉬

  • 영어권에서는 “testosterone man”, “estrogen man” 이런 말을 하지 않아요.
  • 영어에서는 보통 성격이나 분위기를 묘사하는 식으로 말해요.
  • 따라서, 행동 특성에 맞게 설명하는 게 자연스러운 방식이에요.

💪 테토남 영어로 표현하기

어떤 사람?

  • 주도적이고, 직설적이며, 자신감 있고 추진력 있는 사람

자연스러운 영어 표현

He’s confident, assertive, and always takes charge.
그는 자신감 있고, 자기 주장이 분명하며 항상 주도한다.

He gives off strong, masculine energy.
그는 강한 남성적인 분위기를 풍긴다.

He’s not afraid to speak his mind.
그는 자기 생각을 솔직히 말하는 걸 두려워하지 않는다.

He has a dominant presence in any room.
그는 어느 공간에 있어도 강한 존재감을 가진다.


🌸 에겐남 영어로 표현하기

어떤 사람?

  • 감성적이고 배려심 깊으며, 공감 능력과 세심함이 뛰어난 사람

자연스러운 영어 표현

He’s gentle, caring, and emotionally intelligent.
그는 다정하고, 배려심이 많으며 감정 지능이 높다.

He’s in touch with his feelings and understands others well.
그는 자기 감정을 잘 알고 다른 사람도 잘 이해한다.

He listens more than he talks.
그는 말보다 듣는 걸 더 잘한다.

He has a soft and comforting energy.
그는 부드럽고 편안한 분위기를 가진다.


🎯 비슷한 영어 표현들

테토남과 비슷한 표현

영어 표현 의미 / 뉘앙스 설명
Alpha male 우두머리 기질, 리더십 강함 자신감 있고 리더형이며 경쟁심이 강한 남자
Dominant personality 주도적인 성격 리더나 결정권자로 보이는 사람
Man’s man 남성다움을 강조하는 타입 ‘전형적인 남자’ 이미지
Confident/assertive guy 자신감 있고 자기 주장 강한 사람 긍정적 남성상
Chad (속어) 과도한 테스토스테론 이미지 밈으로 쓰이며 종종 비꼬는 의미

에겐남과 비슷한 표현

영어 표현 의미 / 뉘앙스 설명
Soft boy 감성적이고 섬세한 남자 부드럽고 다정한 스타일
Sensitive guy 감정에 예민하고 공감 잘함 감정 표현이 자연스러운 사람
Emotionally intelligent man 감정지능이 높은 남자 자기/타인 감정 이해에 능숙
Nice guy / Sweet guy 상냥하고 착함 다정하지만 소심하다는 이미지 될 수도
Beta male (속어) 수동적, 덜 주도적 일부 비하적 의미로 사용됨

⚠️ 주의사항

  • “Alpha/Beta male” 같은 표현은 맥락에 따라 비하 또는 조롱의 의미가 될 수 있어요.
  • 처음 보는 사람이나 공식적인 자리에서는 특성 중심 표현을 사용하는 게 좋아요.

💬 예시 대화

A: What kind of guys do you like?
B: I like emotionally aware guys. You know, the kind who really listens and cares.
A: Oh, you’re into the 에겐남 type!

A: He’s so confident and always takes the lead.
B: Yeah, he’s totally a 테토남.


영어로 직접 번역하지 말고 느낌과 특성을 설명하는 방식이 더 자연스럽고 이해도 잘 돼요!





반응형